Confidentialité

Rédacteurs qualifiés

Garantie de l’unicité

Garantie de remboursement

La réussite d’une rédaction ou d’une traduction de mémoire en anglais, passe avant tout par la maîtrise de l’anglais. Vous pouvez la réaliser vous-même ou faire appel à un professionnel comme Correctrice-web.fr.

Qu’est-ce qu’un mémoire en anglais ?

Le mémoire en anglais est rédigé par un étudiant à l’issue d’un cursus académique ou encore d’un stage. Il porte sur un thème que vous déterminez et sur lequel vous effectuez des recherches. Voici quelques exemples de ce type de mémoire :

  • Mémoire de fin d’études en anglais ;
  • Mémoire universitaire en anglais ;
  • Mémoire de recherche en anglais ;
  • Mémoire de stage en anglais ;
  • Mémoire professionnel en anglais, etc.

À l’issue de la formation académique, vous rédigez par exemple un mémoire de fin d’étude, qui fera la synthèse des enseignements reçus durant votre parcours. Il existe également le mémoire universitaire, considéré comme un travail de recherche avec argumentation et démonstration des conclusions que vous tirez de votre production. Aussi, le mémoire de recherche peut être un mémoire de master en anglais ou même une thèse, qui implique des investigations poussées et appelle à une démarche argumentée. Également, le mémoire de stage exige davantage de recherches sur le sujet que vous avez choisi. Enfin, un mémoire professionnel en anglais se rapporte à un document qui contient un travail de recherche effectué sur un thème qui s’adresse à des spécialistes.

Où trouver une aide à la rédaction du mémoire en anglais ?

La traduction mémoire de recherche anglais requiert une grande technicité. À correctrice-web.fr, nous vous proposons une aide à la rédaction de ce document selon les normes d’écriture. Nous disposons d’une équipe de traducteurs qualifiés dans plusieurs domaines. Nos professionnels peuvent rédiger sur des sujets d’un mémoire de Master en anglais ou encore de Licence.

Notre agence s’occupe également de la correction de votre travail. Mais les tarifs appliqués à la révision de votre mémoire sont fixés en considérant le nombre de pages de votre document. Les prix proposés dépendent aussi du type de correction apportée à votre dissertation. Par ailleurs, nous appliquons également des remises sur nos services pour vous permettre de bénéficier de nos prestations à des tarifs dégressifs.

Eveline Martin - Responsable de compte

Eveline Martin

Responsable de compte

Je vous aiderai à trouver un expert pour vos travaux académiques ou de recherche. Vous pouvez me contacter rapidement sur WhatsApp pour une consultation et je répondrai à toutes vos questions.

Passez une commande en 10 secondes…
  • Passez une commande en 10 secondes…

  • Obtenez une réduction de -10%

Comment puis-je vous contacter ?

Qu'est-ce qui se passe après que j'ai laissé une demande?

  • Nous vous contacterons sur pour clarifier les détails
  • Nous vous enverrons plusieurs propositions de prix de différents spécialistes

Comment rédiger un mémoire en anglais ?

La rédaction d’un mémoire en anglais professionnel comprend plusieurs étapes. Dans un premier temps, vous devez rédiger le document intégralement en français, avant de le traduire pour obtenir la version anglaise. Par ailleurs, la traduction mémoire de recherche anglais nécessite des compétences pointues en Langue. Si vous n’avez pas la maîtrise, autant assigner cette tâche à des professionnels.

Par ailleurs, plutôt que de confier la traduction à des interprètes et autres professionnels, vous pouvez utiliser des logiciels ou des applications dédiées. Mais, ces solutions se révèlent limitées, et les mots peuvent être mal traduits. Vous devez donc faire preuve de minutie lorsque vous optez pour les applications et les logiciels de traduction. Cependant, pour assurer la fluidité du contenu de votre document, vous pouvez adopter un style d’écriture simple.

Cependant, si vous devez rédiger un mémoire de master en anglais par exemple, vous devez avoir la maîtrise des argots et des termes spécifiques à votre discipline. Cela vous aiderait lors de la traduction du document initial vers la version finale anglaise.

Comment choisir un sujet de mémoire en anglais ?

Le choix du sujet de votre mémoire doit faire l’objet d’une bonne réflexion. Vous devez trouver un thème qui aborde une problématique nouvelle ou peu développée. Vous pouvez faire appel à votre directeur de mémoire en anglais, pour trouver un thème original et nouveau. Vous pouvez aussi vous référer à un professionnel de votre domaine, afin de trouver un sujet authentique.

Voici quelques exemples de sujets de mémoire en master en anglais que vous pouvez choisir :

  • Exemple sujet mémoire master meef anglais ;
  • Master linguistique informatique anglais ;
  • Master conduite de projets et développement des territoires anglais ;
  • Master lettres modernes anglais ;
  • Master droit public général anglais ;
  • Master technologie pour l’éducation et la formation anglais ;
  • Master finance anglais ;
  • Master sociologie anglais ;
  • Master psychologie et éducation anglais ;
  • Master sciences sociales, etc.

Une fois que vous avez identifié un sujet original, vous pouvez entamer les recherches nécessaires en vue de la rédaction de votre dissertation. Toutefois, vous devez opter pour une problématique qui, non seulement vous inspire, mais dont vous avez également la maîtrise.

Pourquoi nous choisir ?

Quel plan suivre pour votre mémoire en anglais ?

Un mémoire en anglais se divise généralement en 7 parties essentielles :

  • La couverture ou la page de garde ;
  • Le sommaire ou table of contents ;
  • Les remerciements ;
  • La dédicace ;
  • Les abréviations ;
  • Le corps du mémoire ;
  • La bibliographie.

La page de garde de votre dissertation contient vos noms, ceux de votre directeur de mémoire, le thème, le diplôme pour lequel vous postulez, l’université, l’année et des illustrations entre autres. Ensuite, le sommaire présente le plan général de votre document en 2 pages au maximum. Si vous souhaitez faire mention de votre reconnaissance à une personne particulière, vous pouvez le faire dans la partie Dédicace.

En ce qui concerne les abréviations, vous pouvez choisir entre l’emploi des initiales ou l’usage d’un terme, pour mentionner l’intégralité du titre, mais jamais les deux types d’abréviation à la fois. Quant au corps de votre document, il comporte l’introduction, le résumé, le développement. Enfin la conclusion qui fait la synthèse des résultats de recherche, et ouvre une perspective pour permettre de continuer votre travail plus tard.

Remerciement du mémoire en anglais

La rubrique Remerciement est un espace dédié aux mots de remerciement que vous adressez aux membres de la famille, à votre directeur de mémoire, et à toutes les personnes qui vous ont soutenu. C’est ici le lieu de leur témoigner votre gratitude.

Introduction du mémoire en anglais

L’introduction présente de façon brève, l’idée principale que renvoie votre thème. En parcourant les premières lignes de votre introduction, le lecteur doit déjà se faire une idée du contenu de votre travail.

Résumé du mémoire en anglais

Le résumé suit l’introduction. C’est une partie où vous expliquez brièvement l’objectif de votre thème, la méthodologie suivie, etc. Le lecteur, rien qu’en lisant, peut comprendre l’orientation que vous donnez à votre travail de recherche. Il sait de quoi vous parlez dans votre dissertation.

Bibliographie du mémoire en anglais

La bibliographie est l’espace où vous énumérez les ouvrages, les articles ou encore les sites sur lesquels vous vous êtes basés pour élaborer votre document. Elle peut se faire de manière alphabétique par nom d’auteur ou avec de courtes descriptions.

3 étapes vers votre travail fini.

  • Passez votre commande sur correctrice-web.fr

  • Nous vous contacterons pour préciser les détails de votre travail.

  • Nous vous proposons plusieurs devis de différents spécialistes.

  • 10% de réduction sur le premier travail!

  • Vous choisissez une offre et payez d’avance 20 % du prix du travail.

  • Nous surveillons le processus de l’accomplissement du travail et le vérifions pour l’unicité dans les services (Turnitin / Unicheck / PlagScan).

  • Nous vous remettons votre travail à vérifier à l’avance afin que nous ayons le temps d’effectuer d’éventuels ajustements.

  • Le travail est prêt et vérifié. Vous versez le reste du paiement et recevez votre travail parfaitement fait.

  • Toutes les corrections et modifications sont gratuites pendant toute la période.

Comment faire la mise en page du mémoire en anglais ?

En général, beaucoup d’étudiants se focalisent sur le contenu de leurs travaux de recherche. Or, la mise en forme est aussi importante pour une bonne lisibilité de votre document. Vous devez veiller à ce que votre mémoire de master en anglais par exemple, soit bien présenté et agréable à lire. Pour cela, voici quelques règles de mise en forme :

  • Marges de haut, bas, gauche et droite : 2.5 cm ;
  • Taille du texte : 12 ;
  • Police : Times New Roman ;
  • Interlignes : 1.5 cm ;
  • Notes de bas de page : Times New Roman taille 10.

Pour ce qui est du titre, vous pouvez choisir la police Times New Roman, et une taille comprise entre 14 et 22. Par ailleurs, l’ensemble de votre texte doit être justifié. Toutefois, si vous souhaitez inclure des citations, celles-ci ne doivent pas dépasser 3 lignes.

Comment préparer la soutenance de mémoire en anglais ?

La préparation de la soutenance orale de votre mémoire en anglais doit faire l’objet d’une attention particulière, puisqu’elle se déroule devant une assistance composée des membres du jury et des personnes venues vous soutenir. Vous devez à cet effet, préparer une brève présentation de votre document, qui recense l’essentiel du contenu. Vous n’avez qu’une dizaine de minutes pour faire votre présentation. Durant cet exercice, vous devez être convaincant et rendre fidèlement le contenu de votre travail. À l’issue de la présentation, vous devez répondre à toutes les questions posées par les jurys, même celles pour lesquelles vous ignorez les réponses.

Qui contacter pour un mémoire en anglais en ligne ?

Écrire ou même traduire un document de recherche dans une langue étrangère requiert une expertise avérée. Cette tâche ne peut se faire au gré des envies du candidat. Notre agence correctrice-web.fr, compte dans ses rangs, des rédacteurs multilingues expérimentés dans la rédaction ou la traduction de tous les types de mémoire en anglais. Fort de leur dynamisme et de leur savoir-faire, ils donnent corps à votre projet. À toutes les étapes, nous nous assurons que le travail respecte vos consignes. Tous les ans, les étudiants qui nous font appel, ont d’excellentes notes et des commentaires appréciables du jury, signe de la qualité de notre travail et de notre engagement à vous satisfaire.

Nos tarifs pour la relecture et la rédaction Mémoire en anglais.

Correction simple

3par page
  • Mise en forme du document
  • Relecture et correction (Orthographe, grammaire, syntaxe)

Correction avancée

8par page
  • Correction simple +
  • Amélioration du texte (réécriture partielle)
  • Modifications gratuites illimitées

Relecture et amélioration

12par page
  • Correction académique
  • Amélioration en fonctions des commentaires
  • Modifications gratuites illimitées

Réécriture

15par page
  • Correction académique
  • Amélioration en fonctions des commentaires
  • Modifications gratuites illimitées
  • Rapport de plagiat gratuit

Rédaction

22par page
  • Rédaction de travail selon vos exigences (Édition de certaines parties du travail)
  • Relecture supplémentaire par un autre spécialiste
  • Modifications gratuites illimitées
  • Rapport de plagiat gratuit

Calculez le coût total de votre mémoire ou de votre thèse.

Calculez le coût total de votre mémoire ou de votre thèse
Une page contient environ 300 mots

Qu'est-ce qui se passe après que j'ai laissé une demande?

  • Nous vous contacterons sur WhatsApp pour clarifier les détails
  • Nous vous enverrons plusieurs propositions de prix de différents spécialistes